ここから本文です

店内アナウンスについての質問です。A「本日はご来店頂きまして、誠にありがとう...

yukito818さん

2007/10/1323:19:03

店内アナウンスについての質問です。A「本日はご来店頂きまして、誠にありがとうございます」B「本日はご来店下さいまして、 誠にありがとうございます」…敬語の使い方として、Bは間違いなんでしょうか?それとも、どちらも間違いではないのでしょうか?

閲覧数:
9,829
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

fontomanieさん

編集あり2007/10/1400:33:22

Bが正しく、Aは間違いです。

「教えてくれてありがとう。」
「教えてもらってありがとう。」
を比べてみてください。
実質的動作主が顧客であろうと、「いただく」「もらう」を用いる以上、その主語は話し手です。
「【店が】客に来て【もらう】行為」がありがたいことであるのか、
「【客が】店に来て【くれる】行為」がありがたいことであるのか、
考えれば分かるでしょう。

なお、
「御来店いただきましてありがとう存じます」
は、間違いではありません。

質問した人からのコメント

2007/10/14 01:10:04

なるほど!よく分かりました。「ありがとうございます」と結ぶ以上、正しいのはBなんですね。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

ka04zuさん

2007/10/1400:03:31

どちらも間違いではありません。
以下に、「敬語の指針」(文化審議会答申 全文は下記URL)から関連した
ところをコピーしますので、参考になさってください。

>【17】いつも,「御利用いただきましてありがとうございます。」と言ったり,書
いたりしているのだが,「御利用くださいまして」の方が良いのだろうか。
どちらが適切なのだろうか。

【解説1】「御利用いただく」は謙譲語Ⅰ,「御利用くださる」は尊敬語である。つまり,
「(自分側が相手側や第三者に)御利用いただく」,「(相手側や第三者が)御利用くだ
さる」という基本的な違いがある。しかし,立てるべき対象は,どちらも同じであり,
また,恩恵を受けるという認識を表す点も同様であるため,どちらの言い方も適切に
敬語が用いられているものである。

【解説2】謙譲語Ⅰの「御利用いただく」の使い方には,問題があると感じている人たち
もいる。その理由としては,「利用する」のは相手側や第三者なのだから,尊敬語で
ある「御利用くださる」を使うべきだということなどが挙げられているようである。
しかし,「御利用いただく」は,「私はあなたが利用したことを(私の利益になるこ
とだと感じ)有り難く思う」という意味を持った敬語である。「利用する」のは相手
側や第三者,「御利用いただく」のは自分側,という点がやや理解されにくい敬語で
あるが,自分側の立場から相手側や第三者の行為を表現した敬語であり,敬語の慣用
的な用法として特に問題があるわけではない。ただ,このような「いただく」の用法
に対しては,その受け止め方に個人差があり,不適切な用法だと感じている人たちも
いる。
また,「御利用いただきまして…」と「御利用くださいまして…」のどちらが適切
か,どちらが丁寧か,という判断や感じ方についても個人差が大きいようであるが,
基本的には,どちらもほぼ同じように使える敬語だと言ってよい。

http://www.bunka.go.jp/1kokugo/pdf/keigo_tousin.pdf

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。