ここから本文です

Expedia での航空券予約について(旅行者情報) このたび9月に予定している航空...

har********さん

2014/6/2621:52:01

Expedia での航空券予約について(旅行者情報)

このたび9月に予定している航空券+ホテルの予約をExpediaにて行いました。

どちらのサイトを見ても名前の姓と名の順について厳しく書かれており、私自身、何度も何度も記入例(姓:Yamada 名:Taro)と見比べ、最後の最後まで確認して申し込みました。

直後、旅程のメールが届きました。何度も何度も気持ち悪いくらいに確認したのに、旅行者情報の蘭には(Ms.名+姓)と表示されていました。

何度も確認した以外にも予約途中の入力時点での写真もとってあり、それにはきちんと(姓+名)になっています。


しっかり確認しただけに戸惑っています。同じ経験をされた方やExpedia経験者様いらっしゃいましたら是非ご回答をお願いいたします。

閲覧数:
13,240
回答数:
4
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

mcn********さん

2014/6/2622:44:56

問題ありません。

エクスペディアでは、日本表記に合わせて、姓、名の順で入力する様になっているだけ。
表記は、Mr. 名、姓 となります。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜3件/3件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

yok********さん

2014/6/2904:24:49

ダイナミックツアーであれば、航空券も同時購入・同時発券になります。
搭乗者の名前がパスポートと同じ表記でないと航空券は無効になります。
航空会社のサイトで予約状況を確認して下さい。
表記が同じであれば問題はありませんが、違っていたらちょっとヤバいかも・・・。

まぁ〜、ホテルのチェックインも悶着ありそうですが、こっちは大丈夫でしょう。
今まで、何度かExpediaのダイナミックツアーを利用していますが、こんな経験をしたことがありません。

fie********さん

2014/6/2707:04:05

全然問題ないでしょう。そもそも姓が存在しない国民もあるのですから。名前だけポツンと一つだけという人はどうします?

ove********さん

2014/6/2622:50:20

英語では、人名は 名+姓 の順に表します。これは、Mr. がついても Ms. がついても同じです。

ただし、日本人の名前は、最近の風潮では、名+姓 でも 姓+名 でもよいことになっています。英語の教科書も、日本人の名前を 姓+名 で表記しているものが多く、日本人の名前を日本語と同じ順のままにするのが最近の英語教育です。

しかし、航空券となると、話が別です。なぜなら、航空会社の予約サイトであれ、Expedia のようなサイトであれ、世界中の人が利用可能です。航空券の名前は Mr や Ms をつけて英語表記になるのが普通ですが、このときに日本人だけ姓名の順番を入れ替えて表示するなど、例外的な措置をするはずがありません。少なくとも英語である以上、名+姓 の順番になるのが普通です。

だから、あなたの入力が間違えたのでなく、Expedia が間違えて表記したのでもなく、Expedia はあなたが正しく入力した内容を正しく英語表記しただけだと思われます。

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる