ここから本文です

君が愛にしがみつくより まずは自分が強くなれ。 の英訳教えて下さい(>人<...

dok********さん

2014/11/709:54:52

君が愛にしがみつくより
まずは自分が強くなれ。


の英訳教えて下さい(>人<;)

スペイン語や
フランス語などでも結構です!

お願いします

閲覧数:
82
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

exs********さん

2014/11/716:30:40

〈英語〉
First of all, he needs to become strong rather than you hang on to love.
〈スペイン語〉
En primer lugar, necesita ponerse fuerte en lugar de aguantas para amar.
〈フランス語〉
Tout d'abord, il a besoin de devenir fort plutôt que tu t'accroches pour aimer.

質問した人からのコメント

2014/11/7 20:01:43

凄い!( ゚д゚)
ありがとうございます!( ゚д゚)
ちなみに何語まで
わかるんですか( ゚д゚)、笑

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる