ここから本文です

以下の英文の訳をお願いします。

nea********さん

2015/1/1406:11:05

以下の英文の訳をお願いします。

If you really need to, you can apply a slight squeeze of the brake handles, but otherwise keep going as fast as you can.

閲覧数:
27
回答数:
1
お礼:
100枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

usa********さん

2015/1/1406:46:28

If you really need to, you can apply a slight squeeze of the brake handles, but otherwise keep going as fast as you can.

「あなたが本当に必要がある場合には、(あなたは)ブレーキハンドルで僅かに圧力をかけてもいいですが、そうでなければ出来るだけ高速で行くようにして下さい。」

質問した人からのコメント

2015/1/14 10:12:45

ありがとうございます。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる