ここから本文です

外人の名前って「・」か「=」が使われますよね。 例:パリス・ヒルトン、キャサ...

lni********さん

2007/12/3103:19:31

外人の名前って「・」か「=」が使われますよね。
例:パリス・ヒルトン、キャサリン・ゼタ=ジョーンズなど。
「・」が一般的だと思うのですが、「=」はどういう場合に使うんですか?
どっちを使っても良いんですか?

閲覧数:
1,018
回答数:
2
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

som********さん

2007/12/3104:28:52

いやそういうんじゃなくてね、
単に

Catherine Zeta-Jones
Jean-Luc Godard

とか、外国人の名前に「-」があるときには、日本の出版業界では「=」にすることになってるの。
「-」(マイナス記号)は、「ー」(音引き「おんびき」)に似てるので、「=」(イコール)で代用することになっている訳。

「キャサリン・ゼタ-ジョーンズ」とかくと、「ぜたー」なのかと思うでしょ。

で、「・」(中点、なかぐろ)は、使わないこともあるのね。
たとえば、「ジャン=リュック ゴダール」のように空白が入れられる場合は、それでも可ということになっている。
ただし、日本語の文章内で空白を入れられることは、ほとんどないし、日本人の姓と名も分かち書きする習慣がないので、
「・」を使っています。

その手の表記の仕方は、各社ルールブックがあるので、それに記載されています。


記者ハンドブック -新聞用字用語集 第10版
http://www.amazon.co.jp/%E8%A8%98%E8%80%85%E3%83%8F%E3%83%B3%E3%83%...

日本語の正しい表記と用語の辞典
http://www.amazon.co.jp/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%81%AE%E6%AD%...

質問した人からのコメント

2008/1/4 19:29:27

ありがとうございました!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

min********さん

2007/12/3103:31:23

まず、旧姓と新姓(夫の姓)を併記するときは「=」を使いますね。
あと、名と姓の区切りなど原語においてスペースで表示される区切りには“・”を,
複合名や複合姓など原語においてハイフンで結ばれる場合には“=”を使うと思います。
Jean-Luc Godard ・・・・・ ジャン=リュック・ゴダール
Claude Levi-Strauss ・・・・・ クロード・レヴィ=ストロース という感じで。

さらに、「ファースト・ネーム」「ミドル・ネーム」「ファミリー・ネーム」の境目には「・」、その他の場合は「=」だと私は思っています。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる