ここから本文です

至急お願い致します。 異性のメル友からでyou mean something to meと書いてきま...

oxo********さん

2015/3/2620:12:41

至急お願い致します。
異性のメル友からでyou mean something to meと書いてきました。
このsomethingの意味がよく分からなく困っております。

全体の和訳を教えて頂けますでしょうか。お願い致します。

閲覧数:
555
回答数:
2
お礼:
100枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

hot********さん

2015/3/2810:16:57

好きだと解釈するのは早いと思いますが、その人にとってあなたが特別な存在だという意味だと思います。
Somethingは特別な“何か”ということで今回は人というふうに解釈すればいいと思います

質問した人からのコメント

2015/3/29 21:43:50

回答ありがとうございます。
オリジナルのメールには強調の助動詞doが伴って書かれていたので
本当に特別な人なんだよ・・・と言った感じで解釈してみます。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

tuk********さん

2015/3/2622:17:29

あなたは私にとって意味のある存在だ = 重要人物だ

どうでもいい人ではない、ということで、「好きだ」という意味に取れますが。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる