ここから本文です

韓国語で「나도」「나두」この違いは何ですか?「私も」という意味で「나도」を使...

jdk********さん

2015/6/2823:30:08

韓国語で「나도」「나두」この違いは何ですか?「私も」という意味で「나도」を使っていましたが、何か区別するとかありますか?

閲覧数:
19,962
回答数:
1
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

ine********さん

2015/6/2823:49:08

「나도」は、標準語で
「나두」の方は、서울말(ソウルマル:ソウル方言)です。
ですから公文書や、公的発言、公的試験では「나도」が正しい事になります。

東京の武蔵野地方の方言を日本語共通語の基本としても、東京方言と共通語は別物だと言う事と同じ様な事です。
但し、東京方言は日本の人口の一割にも満たない(同じ東京でも知多町言葉は別島系統)に対して、ソウルの人口は韓国の約四割を占めているので、ソウル方言なのか標準語なのかで、今回のご質問になったのだと思います。

質問した人からのコメント

2015/7/5 13:00:10

ありがとうございましたー

「나도意味」の検索結果

検索結果をもっと見る

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる