ここから本文です

『ミニオンズ』を観たのですが、ミニオン語は何語をモデルにしているのでしょうか?

美髯公さん

2015/8/820:17:40

『ミニオンズ』を観たのですが、ミニオン語は何語をモデルにしているのでしょうか?

閲覧数:
6,742
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

2015/8/1120:15:27

前作の時にシネマトゥディの記事だかで見ましたが、いろんな国の言葉を混ぜて作られてるそうです。
日本語も含まれてますよ。吹替版の場合は敢えて日本語の単語に差し替えられている部分も一部ありますが・・・。

質問した人からのコメント

2015/8/15 09:02:22

そうだったんですね。私は吹き替え版で観ましたが、『ナカマ』や『オトギバナナ』と言った日本語が出てきましたし、『グラシャス』って言葉も出てきましたしね。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

fat********さん

2015/8/1210:18:16

様々な言語や、料理の名前、監督が不思議だな面白いな、
と思った言葉を使っていますよ^^
グラシアス(ありがとう)、オーケー(Okay)、
パラトゥ(あなたへ)、ヤミヤミ(おいしい)、、、
ミニオン危機一髪では韓国語の1,2,3を
くずした言い方であったり、料理名のプリティカマサラ、
ハローがベロー、だったりと色々でていますので、
解読しながら観るのも面白いですよね^^

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる