ここから本文です

いいことに気がつきましたね(目をつけましたね) は英語でなんといいますか。 ...

gou********さん

2015/8/1323:06:54

いいことに気がつきましたね(目をつけましたね)
は英語でなんといいますか。

You realized a good pointはおかしいですか。

閲覧数:
323
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

宮坂 学さん

2015/8/1323:30:03

your suggestion is to the point

質問した人からのコメント

2015/8/14 10:57:06

ありがとうございます!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

2015/8/1323:32:14

You've just thought of a good point, haven't you?
You've just hit upon a good point, haven't you? とか・・。

この場合は現在完了(完了)かと。
過去形ではニュアンスが違ってしまうかも・・。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる