ここから本文です

英語のニュース番組でキャスターが言う表現を教えてください。

smo********さん

2015/12/1507:36:36

英語のニュース番組でキャスターが言う表現を教えてください。

次のニュースは~です。や、ニュース番組が終わるときに言う表現など。

閲覧数:
4,677
回答数:
1
お礼:
100枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

uni********さん

2015/12/1519:09:26

アメリカのニュースのケースですが、
「えー、次はですね」とか「次のニュースなんですが」
と古館伊知郎のようにチンタラ進むことはあまりないように
思います。

・Next breaking news ~
・Still to come on the "NewsHour", Will the historic
climate accord lead to historic result?(この後は~をお送りします)
などです。

締めの表現は時間の余り具合やキャスターによって違うとは思いますが
一例では
・Thanks for watching here on friday night, I'm David Mure
I hope to see you right back here on monday.
Till then, good night.
などです。

質問した人からのコメント

2015/12/15 19:58:30

丁寧にありがとうございます❗

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる