ここから本文です

早稲田英語2016について質問 早稲田の英語の過去問2016について質問がありま...

m_w********さん

2016/7/508:44:43

早稲田英語2016について質問


早稲田の英語の過去問2016について質問があります。(画像付きです)



in a coart of low って副詞句がありますが、これはThe invastigation にかかり

ますか?

また、The invastigationは「あの調査」となりますが、この「The=あの」は何をさしますか?文脈的に研究者等がする調査ではなく警察がする調査ということ??


この「RESPECT」や「BODY」は何を示しますか?

また、この文の訳の仕方を添削してください。(または訳仕方の例を教えてください!)


法医学:調査や法廷での事実や証拠の立証に使われる。
それ自身:それ自体の性質を尊重すること。??
成文法:法律制定という形をとった後に書かれた法律。??


また、apply=応用ですが、useとほぼ同義語なのでスルーでいいですよね?)


あとin a coart of low も「法廷での法律にて」では長ったらしいから「法廷での」ってやくしちゃっていいですよね?

法廷,早稲田,副詞句,成文法,法律,with respect,派生語

閲覧数:
72
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

goo********さん

2016/7/1008:44:46

「訳し方」ではなく、「意味の取り方」ですね。受験で「日本語訳」なんかしている時間はないですよ。

used and applied ← in the investigation and establishment

the investigation and establishment ← of facts or evidence

facts or evidence ← in a court of law

⇒法定での事実や証拠を調査したり確立したりするときに使われる


>また、The invastigationは「あの調査」となりますが、この「The=あの」は何をさしますか?文脈的に研究者等がする調査ではなく警察がする調査ということ??

その通り。(ただし、invEstigation)

>この「RESPECT」や「BODY」は何を示しますか?

この「respect」は「点」という意味。「respective」とかの派生語があるやつ。「with respect to ~」で熟語。

「body」は「団【体】」みたいなこと。

>また、apply=応用ですが、useとほぼ同義語なのでスルーでいいですよね?)

よかろう。

この質問は投票によってベストアンサーに選ばれました!

あわせて知りたい

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる