ここから本文です

スペイン語についての質問です。

ka_********さん

2016/7/2621:12:24

スペイン語についての質問です。

¿De donde eres? や ¿ Con quien estudias?
などのように、疑問文を作るときに疑問詞の前に前置詞を置くのは知っているのですが
¿ Donde vives? という文の時に、なぜ一番最初に "De" がつかないのでしょうか?

教科書を見ても、¿ Donde vives? , Yo vivo en el Tokyo. という風にしか書いていません。
これは省略なのでしょうか?

補足失礼しました。"De" ではなく、 "En" です。
なぜ¿En donde vives? とならないのか、と言う質問です。

閲覧数:
156
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

プロフィール画像

カテゴリマスター

n2q********さん

2016/7/2622:01:44

De donde の場合、「どこから」。
Donde の場合、「どこに」。

<なぜ¿En donde vives? とならないのか、と言う質問です。>

donde で既に「どこに」ですので、en を付けてしまったら「どこにに」…、これじゃまずいですよね。

つまり、en も込みなんですよね。donde の中に入っているイメージです。en が内蔵されているのですよ。

けど、de は内蔵されてません。だから「どこから」って言いたければ de が登場してきます。

結局のところ、donde は「どこ」じゃなくて「どこに」(副詞)です。de donde の時の donde は「どこ」(代名詞か何かでしょう)ですけど。

  • 質問者

    ka_********さん

    2016/7/2716:12:09

    なるほど!!
    Dondeには既に "en" の意味がふくまれているんですね....。
    気が付きませんでした。

    もし宜しければもう二つ教えていただきたいのですが、ser動詞とestar動詞の使い分けと定冠詞と不定冠詞の使い方についてです...。

    ser動詞は変化しない物、estar動詞は変化するものと習ったのですが、イマイチしっくりきません。変化するものしない物というのも曖昧でよくわかりにくいのですが、何か決定的な違いみたいなものはあるのでしょうか?

    それと、el,la,un,unaなのですが、名詞の性によって使い分けるというのはわかっているのですが、いつも定冠詞を使うべきなのか不定冠詞を使うべきなのか迷ってしまいます。
    英語で言う "the" や "a" というのはわかるのですが、正直英語でもここら辺は曖昧なまま来てしまったので、よくわからないです...。

    元の質問と大きく離れてしまっているのですが、ご解答いただけたら幸いです。宜しくお願いいたします。

  • その他の返信を表示

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる