ここから本文です

ホテルからの回答(英語の解釈)について 予約した部屋にバスタブが無く、以下の...

let********さん

2016/8/2923:56:13

ホテルからの回答(英語の解釈)について

予約した部屋にバスタブが無く、以下のように聞きました。

Is there a bathtub in the room we have reserved? When there are no bathtubs, pleas

e tell me the charge to upgrade.
(通じてないかもですが、バスタブないなら部屋をアップグレードする為の金額を教えて
下さいと…)


ホテルからの回答は以下のとおりです。
I confirm your reservation from ××th to ××th September aswell as an upgrade into a larger room category which has one separate bedroom, aswell as a bathtub as requested.

Confirmationの差し替えがなかったのですが、普通にその変えた後の部屋の料金がかかるという事でしょうか?タダでアップグレードはしてくれないですよね。。

補足昨日補足を書いたつもりが…。遅くなりました。

メールのやり取りは区切り良くなってしまったので、着いたときに確認しようと思います。宿泊者の評価は良いところなので、ボッタクリの心配は無いかなと思ってます。

比較的小さいホテルです。PC版でHPを確認した所、わかったことがありました。

・予約した部屋はやっぱりバスタブなし
アップグレード後の部屋らしき所はバス付き
・私が予約したのが4ヶ月前で、バスなし部屋のhigh season料金を取られていたが、予約した9月以降の料金表では同料金でバス付きの部屋が予約出来た。

そこには3泊ですが、朝晩冷える場所なのでいづれにしても、やっぱりバス付きがいいです。
プラスで払う覚悟で、交渉してみます。

ありがとうございました。

閲覧数:
210
回答数:
4

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

lan********さん

2016/8/3000:21:35

バスタブがついているのは、別室ベッドルーム付きの
より広い部屋タイプのみなので、そちらに変更承りましたということです。
料金は当然その広いタイプの部屋の料金になるので高くなるでしょう。
そのルームチャージを確認した方がいいですね。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜3件/3件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

mor********さん

2016/8/3012:50:38

upgradeとは「もっと値段の高い部屋」と言う意味ですから
ホテルはタブの付いたスイートに変更してくれたのです。
タダと言う事はあり得ないです。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

tab********さん

2016/8/3012:04:58

海外のホテルは料金が高い部屋だからバスタブ付き、バスタブ付きの部屋がいい部屋ということではありません。
アップグレードというワードは使わずにベッドタイプやベッド数の条件をつけバスタブ付きの部屋の料金を聞けばよかったんじゃないですか?

ホテル側の返事がバスタブ付きのスタンダードの部屋があるかがボカしてあり、上のランクの部屋に有償で泊まってもらうような向きに解釈してるのはなく、あなたがアップグレードと書いたのでスタンダードルーム以上を希望していると解釈した回答であるように私は思います。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

yct********さん

2016/8/3004:54:07

貴方がリクエストしたわけですからただと言う事はありえません。

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる