ここから本文です

Whoever visits Todaiji temple

アバター

ID非公開さん

2016/9/1318:00:56

Whoever visits Todaiji temple

is astonished "at" この文の最後に"at"は必要ですか?

閲覧数:
20
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

new********さん

2016/9/1318:15:48

不要です。

2つの節を「whoever = anyone who」を利用して独立させると

主節は、Anyone is astonished.
従節は、He (or she) visits Todaiji temple.
となります。

Anyone is astonished. に at だけを付けられるのなら、
ご質問の文の文末に at が可能ですが、
これでは at の目的語が無いので、文として成立しません。
at を入れたいのなら、
Anyone is astonished at it.と
目的語 it も必要です。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる