ここから本文です

英語に翻訳してもらえませんか? 日本を愛してくれてありがとう あなたの〇〇...

takuyaseiyaさん

2017/2/1723:41:13

英語に翻訳してもらえませんか?

日本を愛してくれてありがとう
あなたの〇〇に対する愛情を感じて嬉しいです。
日本語の発音には苦労したでしょうね
そして何よりあなたはイケメンです

閲覧数:
15
回答数:
1
お礼:
100枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

2017/2/1800:17:22

Thank you for loving Japan.
( 日本を愛してくれて有難う。)

I 'm very happy to feel your affection for ×××.
( あなたの +++への愛情を感じてとても嬉しいです。)

You probably had a hard time pronouncing Japanes.
( 日本語の発音には苦労なさったでしょうね?)

Nevertheless, you are a handsome guy.
( それに, 何と言ったって、あなたはイケメンですョ !! )

質問した人からのコメント

2017/2/18 01:17:39

早々にありがとうございました!
ホント助かりました~~~~

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。