【語源】「和え物」や「みそ和え」などの、 ①「和える=あえる」の語源を教えてください。 ②また、なぜ「和」という漢字を当てはめているのですか? ひながなでよいと思いますがいかがでしょうか。

【語源】「和え物」や「みそ和え」などの、 ①「和える=あえる」の語源を教えてください。 ②また、なぜ「和」という漢字を当てはめているのですか? ひながなでよいと思いますがいかがでしょうか。

日本語1,707閲覧xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">25

ベストアンサー

1

日本語としては、「あえる」は「あう」、「あわせる」と同じ系統の言葉です。 いっしょにするってコトですね。 漢字は、「和」に「まぜあわせる」「いっしょにする」という意味があるので これをあてたのでしょう。 私もひらがなで書くのがよいと思っています。 漢字というのは、そもそも漢語(「漢」という国の言語)を表記するための文字ですから、 日本語のニュアンスと完全に一致するわけではありません。 よく、日本語の表記で「どんな漢字を使うんですか」という質問をする人がいますが、これを 柳田國男という学者は「どんな字病」とよんで、なげいていました。

1人がナイス!しています

ThanksImg質問者からのお礼コメント

ありがとうございました。漢字も好きですが、もっと日本語の音(おと)を大切にしたいものです。

お礼日時:2008/6/30 20:36

その他の回答(1件)

1

[和]には 1 争いごとがなく穏やかにまとまる。「和解・和合・和平/協和・講和・親和・不和・平和・宥和(ゆうわ)・融和」 2 やわらいださま。ゆったりとして角立たない。「和気・和光同塵(わこうどうじん)/温和・穏和・緩和・清和・柔和」 3 性質の違うものがいっしょにとけ合う。「混和・中和・調和・飽和」 4 声や調子を一つに合わせる。「和韻・和音・和声/唱和」 5 二つ以上の数を合わせたもの。「総和」 以上の意味などがあります。 「和える」とは、ただ混ぜるというだけではなく、 日本語の奥ゆかしさも、取り入れているのです。

1人がナイス!しています