ここから本文です

『500枚至急』 英訳お願い致します! この手紙を書いている最中、 嬉しいけ...

sar********さん

2017/6/2723:18:04

『500枚至急』

英訳お願い致します!

この手紙を書いている最中、
嬉しいけど恥ずかしい気持ちです。
あなたに、上手く気持ちが伝えられるかと
不安な気持ちでいっぱいです。
でも、

こうしてあなたに手紙を書くことができて凄く嬉しいです。

あなたはインディアナ州に住んでいるとのことですが、どんな所ですか?
私は1度もアメリカに行ったことはないので
どんな所かよくわかりません。
でも、想像では凄く素敵な所なんだろうなと思います。
自由で、皆それぞれ個性があり、平和な国なんだろうと思います。
日本はとても素敵な国で、皆優しくて
平和な国です。
さて、日本は、夏を迎えています。
だんだんと暑くなってきて海がより一層綺麗な時期になりました。
私は、どちらかというと夜の海が好きです。
ロマンチックで素敵だからです。
夜に潮風にあたると気持ちがよく心が安らぎます。

私の趣味は映画を見ることと音楽を聞いたりすることです。
今はドラマのGRIMMにハマっています。
音楽は、〇〇が好きです。
他には哲学書も読みます。
あなたは何にハマっていますか?
最後に、あなたと出会えて凄く幸せです。
お返事を心より楽しみにお待ちしてます。



長文ですが、助けて下さると幸いです。
宜しければ、英語に慣れている方など
がいいです。
英語があまり得意ではなく
ニュアンスを少し変えて頂いても大丈夫です。
宜しくお願い致します。

閲覧数:
40
回答数:
1
お礼:
500枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

jpx********さん

2017/7/315:58:27

Hello,

To tell you the truth, I have mixed feelings
while writing this letter to you.
I am happy but embarrassing.
Also, I have been wondering my words
can clearly make you understand me.
So, I am uneasy a little.
Anyway, I would like to let you know
I will try to let you know who I am.

You live in Indiana State, and can you
tell me more about your town?
Unfortunately, I have not been to America,
so I will appreciate it if you could describe your place.
In my imagination, it must be very pretty and good.
I think people there are enjoying freedom, and it is
a peaceable country.

Regarding Japan, it is a very lovely country and
most of the Japanese are friendly and peaceful.

Well, summer season has come here.
Temperature is getting hotter day by day, and
I have been feeling color of sea becomes much
beautiful than any other season.
My favorite time is after dark, namely, night.
I can say that the color is more romantic and lovely.
While taking a walk near sea side with
breathing in bracing salt airs, I can feel relaxing
and comfortable.

Let me tell you more about me, I like watching
movies and listening to music.
Recently, I am wrapped up watching GRIMM, a drama.
I am fond of 〇〇.
In addition, I love reading philosophy books.
May I ask your favorite things?

Finally, I sincerely thank this chance acquaintance
to have discovered each other.

I am looking forward to your response.

Best regards,

※あまりお役に立てないかもしれません。
ご自分の文章でお書きになった方が良いと思います。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる