ここから本文です

「検討中だよ」って英語でなんて言いますか?

アバター

ID非公開さん

2017/12/622:19:45

「検討中だよ」って英語でなんて言いますか?

下のようなシチュエーションです。

「彼女と一緒に住んでるんだから、もうダブルベッド買っちゃった方がいいんじゃないの〜?」

「検討中だよ」
僕の役は以下の通りです
「Now you live with your girl friend, so why not buying double bed?」

「i'm thinking」

って普通の英語話者はいいますか?

閲覧数:
28
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

sou********さん

2017/12/805:39:15

It's under review.
The matter is under study.

はどうかなと

この質問は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

bes********さん

2017/12/805:00:21

口語なら、
"why don't you get a double, if you are living with your gf?"

"still deciding"
"haven't decided yet"

検討中ではなく、決めている最中というほうが英語的です。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる