ここから本文です

英訳「私は、あなたたち全員の名前を答えました」の訳をお願いします。 3人の...

wor********さん

2018/1/1417:48:43

英訳「私は、あなたたち全員の名前を答えました」の訳をお願いします。

3人の友達に、目隠しされて「だーれだ」と質問され
3人全員の名前を答えたはずなのに、不正解となった場合に台詞です。

・all の位置
・answerの後に前置詞が必要か(ソフトだとanswer by the nameと出てしまう)

が、特に分かりません。
どうぞ、よろしくお願いします。

閲覧数:
51
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

oni********さん

2018/1/1513:21:30

当事者は皆状況が分かっているから、

私は、あなたたち全員の名前を答えました。
I guessed who. Everybody.

でいいと思いますよ。

who というのは who's blindfolded me のことです。who's=who has

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

gmgtgn1235さん

2018/1/1514:17:20

I answered all of your names, but I missed.

yours : あなたたちの

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる