ここから本文です

教会スラブ語に創価の聖典「人間革命」を翻訳したい。 ピエタリ君その人が教会ス...

pie********さん

2018/4/700:00:04

教会スラブ語に創価の聖典「人間革命」を翻訳したい。
ピエタリ君その人が教会スラブ語に「人間革命」を訳することによってピエタリ君の心の旅も終わるのかもしれない。

ようするに、半分わ

かるが半分わからないのがありがたいのや。
どうでしょうか?

補足新しい古典「人間失格」をヒエログリフで書く事にしました。

閲覧数:
28
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

mih********さん

2018/4/707:23:49

単なる無知は、そのような誤解と不安を生みだすだけです。
是非この機会に、本当の創価学会を知ってください。

この質問は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

fow********さん

2018/4/708:12:06

人間失格を翻訳した方がためになる。ニャン

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる