ここから本文です

和食料理店の接客英語で質問です。 懐石料理のお店で、順番にお料理を持って来...

ons********さん

2018/6/403:11:24

和食料理店の接客英語で質問です。

懐石料理のお店で、順番にお料理を持って来ることを英語で何と言ったら良いでしょうか?

また、小鉢に入ったお惣菜が5種類あり、それらがオーダー制の食べ放題になっているのですが

、団体のお客様の場合、先に全種類一通り提供してその中から好きなものを追加で注文してもらう様にしているのですが、この事を英語で何と言ったら良いのかわかりません。


どなたかご教示お願いいたします。

補足後半の質問について補足します。

日本語で説明する場合は、下記の様に言っています。

お惣菜はこちらの5種類の中からお選びいただけます。宜しければまず5種類全て○個ずつお持ちしますので、その後気に入った物を追加でご注文いただく様な形でいかがでしょうか?
(○の個数は人数によって変わります。)

閲覧数:
28
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

soo********さん

2018/6/407:02:25

イッツザコースディナーでいいのではないでしょうか。
プリーズセレクトフォーディーズアミューズで通じるのではないでしょうか?

この質問は投票によってベストアンサーに選ばれました!

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる