ここから本文です

中3の英語の問題です。

アバター

ID非公開さん

2018/6/2001:07:29

中3の英語の問題です。

(本文)
(Kotaのスピーチ文)
I read about ukiyo-e and Japanese pop culture today.
I knew little about them before.(略)
本文の内容に合うように、次の問いに英文で答えなさい。
Did Kota know about ukiyo-e and Japanese pop culture ?

答えは(No, he didn't.)なのですが、little なのでわずかには知っているので(Yes,he did.)と答えたら間違いになりました。
動詞の前の(little)=(not at all)=(少しも~ない)ですが、動詞のうしろの(little)=(少ししか~ない)なので全否定ではないと理解していました。

どうなんでしょうか。

補足(No,he didn't.)が正解となると、(No,he didn't.)=(No,he didn't know about them before.)ということになると思うので、
(I knew little about them before.)=(I didn't know about them before.)と書き換えが可能となると思います。

私の理解では、(little)は「少し」の否定的用法として「少ししか~ない」ということなので、全くないではないので
(I didn't know about them before.)と書き換えることは微妙にニュアンスが違うと思いました。

というか、この問題は明確な正解がないような気がしています。

この考え方は間違いでしょうか。

閲覧数:
21
回答数:
1
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

tom********さん

2018/6/2004:10:04

little だけで使う場合は「ほとんど~ない」ですから意味的には否定ですよ。

「少し~」と、意味的に肯定にする場合は、aをつけて a littleとするんです。

今回は、

I knew little about them before.

とaがついていませんから、「それらについてはほとんど知らなかった」という否定的な意味になりますから、答えは No, he didn'tが正解なのでしょう。
fewという単語も同じルールが適用されます。

few ~ = ほとんど~ない
a few ~ = 少しの~

  • tom********さん

    2018/6/2102:22:31

    補足を読んで:

    仰ることはよくわかります。確かに、littleであってnoやnotで否定しているわけではありませんから、少量は存在するということですよね。

    ちなみにlittleのGoogle英英辞書の定義では

    hardly or not at all
    =ほとんど、あるいはまったくない

    となっています。そして類義語が

    hardly, barely, scarcely, not much, not at all, slightly, only slightly

    となっています。よって、あなたの考え方は強ち間違いではないかもしれませんね。ただ、どちらかを選ばないといけないのであれば No, he didn't のほうが「より」正しいとは言えるのではないでしょうか。

    どうしても納得いかなければ、教師に相談してみましょう。その際、英英などを見せるとより説得力が増すでしょう。

  • その他の返信(1件)を表示

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

あわせて知りたい

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる