ここから本文です

インスタで映画タイトル Digging to China と検索したら、 とにかく子供も犬も穴...

アバター

ID非公開さん

2018/7/701:56:42

インスタで映画タイトル Digging to China と検索したら、
とにかく子供も犬も穴を掘ってる映像ばかり出てきたのですが、
英語ではただ「穴を掘る」という意味で使っているのでしょうか?

例えば"王様の耳はロバの耳"のような古い童話か何かにDigging to China というお話などあるのでしょうか?

閲覧数:
23
回答数:
2
お礼:
250枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

nihon_dandyさん

2018/7/702:51:51

ただ単純にDigging to Chinaという名前の映画が存在すると同時に、穴を掘って地球の裏側の中国に行くという空想的な概念が存在するだけです。映画の方のDigging to Chinaは結構マイナーな映画なので(自分も観た事ありません)インスタとかで検索してもヒットせず、後者の概念を映像化したものばかりがヒットするのでしょう。

アバター

質問した人からのコメント

2018/7/11 14:05:30

私は好きな映画です。ありがとうございました。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

vet********さん

2018/7/708:58:05

日本だったら digging to Brasil
Sweden だったら dig in the dancing queen?

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる