ここから本文です

英語でdogって裏切り者という意味があるのですか?忠実な動物ですよね?

fer********さん

2018/8/1607:37:06

英語でdogって裏切り者という意味があるのですか?忠実な動物ですよね?

補足2018年8月16日の読売新聞2面でそう解説されていました

閲覧数:
221
回答数:
9

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

fre********さん

2018/8/1607:53:31

確かに裏切り者と言う意味がありますね。

忠犬という言葉もありますが
dogには三流とかブスという意味もあるんですよ。

日本でも政府のイヌとか警察のイヌという言い方をします通り
誰にでも尻尾を振る人はいい言い方をされませんね。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜5件/8件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

tmt********さん

2018/8/2023:49:10

スラングならいっぱい意味があります。
まずDogって他のDogのお尻ばかりおいかけるDogもいるせいで Womanizer=女好きとか女遊びする男の意味もあります。
その意味から 会話の前後にもよりますが、浮気した恋人や旦那さんに対してYou are a dog! と言ったら この裏切り者って言う意味になります。 アメリカ人には通じます。

kur********さん

2018/8/1822:03:05

若い子のスラングで、友達同士の挨拶で
Hey what’s up dogs?
とか言います。
元気〜? 調子どう?みたいな。
決して悪い意味だけじゃないですよ。

mor********さん

2018/8/1819:18:44

yellow dog と言うと裏切者とかスパイと言う意味になります。
日本語にもなっていて「黄犬契約」と言う言葉が有ります。
経営学で使う言葉です。

bas********さん

2018/8/1611:53:12

うちの犬も基本的には忠実なのですが、食べ物に釣られたり、綺麗なお姉さんにはご主人をほったらかしてほいほい付いて行っちゃったりと、たまに突然裏切る事も有ります(笑)

hay********さん

2018/8/1611:03:47

dog
には
くだらないモノ、
信用できない男、卑劣な奴
などの意味もあります。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる