ここから本文です

ロシア語の勉強中なんですが、最近よく間違えることがあります。

アバター

ID非公開さん

2018/9/1204:29:43

ロシア語の勉強中なんですが、最近よく間違えることがあります。

英語で名前や地名など書く時、読む時に何故かロシア語表記で書いてしまったり、読んでしまったりことがあるのですが。これって他の言語を学ぶ時のあるあるですか?
私はなかなか切り替えが出来ません…

閲覧数:
34
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

buo********さん

2018/9/1218:41:16

ありますねぇ。
英語の文章のなかで Europa をオイローパ と読んでしまったことがあります。
ある言語学のクラスに出ていて、先生に当てられて、読んだときです。

  • アバター

    質問者

    ID非公開さん

    2018/9/1219:10:51

    それも、すごいですね
    私も英語とか読む時気をつけないといけないけど、自然と出てしまいます〜

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

プロフィール画像

カテゴリマスター

fuk********さん

2018/9/1218:33:42

出張で群馬県の富岡ICで高速道路を降りて、コンビニでトイレを借りて向かいの店にあった看板の「PACA」というのをロシア語でРは巻き舌のエルだから「ラサ」という名前のお店かと勘違いしました。
ロシア語の勉強を6年以上していますが、時々ロシア語のРと英語のPを間違えます。Hは大丈夫なんだけど。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる