ここから本文です

少しお高いところや、ホテルなどのラウンジなど、席でお支払いをする時は店員にな...

lot********さん

2018/9/1813:50:43

少しお高いところや、ホテルなどのラウンジなど、席でお支払いをする時は店員になんて伝えるのが正しくて、綺麗な表現なのでしょうか?和食などの場合はお勘定よりもお愛想と使っ方が良いですよ

ね?
またレストランなどの洋風のところではチャージ?お願いします、というのが基本なのでしょうか?

補足すみません。チャージではなくチェックの間違いです。

閲覧数:
63
回答数:
7

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

raw********さん

2018/9/1815:04:34

「ごちそうさまでした。 お勘定をお願いします」
「ごちそうさまでした。 お会計をお願いします」
などというのが、店の業態には関係なく、一般的な言い方です。


「おあいそ」は、もともと仏教語だったものが遊里で使われるようになり、一般に広まったという清濁あわせ飲んだ言葉。
「愛らしい様子」という「愛相」がもとで、相が想に変化したもの。
遊女たちは登楼した客に「愛らしい様子」、お愛想をふりまいた。それで相手の客も愛想がよければ五分五分だが、いやになると「お愛想尽(づ)かし」だ。この「尽かし」の部分が抜け落ちて、だだの「お愛想」が「これっきり」に意味になっていく。
客が「もう帰る」といえば、「おや、お愛想だね」というような使い方が始められた。これが今の「おあいそ」の起源である。
いま客のほうから「おあいそ」と呼びかけて金を払おうとするのは、本末転倒ということになる。
客のほうは普通に「お勘定してください」と告げ、
店のほうから「おあいそですね」というのが、遊女の言葉遊びにならった正しい(?)使い方だ。
・・・・・・柚木利博『日本人なら知っておきたい言葉の由来』双葉社、2014年より抜粋・引用


なお、先行回答↓の
>「ごちそうさまでした。 お支払いお願いします」がシンプルで洋食でも和食でも使えスマートです。
➡僭越ですが、あまり笑わせないでくださいますようお願い申し上げます。
「支払う」のは客のほうで、客が店の人間に支払いをお願いするというのは、「お愛想」以上に滑稽です。
「お支払いお願いします」は、店のほうから、支払いをしない客に催促する場合の言い方です。

この質問は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜5件/6件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

mom********さん

2018/9/1817:23:16

会計お願いします
と言えば大丈夫です

lla********さん

2018/9/1815:01:02

これは日本での出来事の話ですよね?

私も数年前に10年ぶりに日本へ行ったときに姪から(いつも高級ホテルのラウンジで会うので)このくらいのレベルの高いところはアメリカと同じようにテーブルで支払える。と言われたので、その後はそうするようになり、席でそのまま

「ここで支払いしても良いですか」と言いましたよ。またはただカードをテーブルのすみに置くと(アメリカではそうするので)何も言わずに持って行ってくれます。

書かれているように変に隠語を使うと逆に品を落とし兼ねませんよ。慣れないことはしないことですね。

私は無作法をしないように、よく「日本は10年以上来ていないので」と先に付け加えます。


「チャージ」は「補給する」と言う意味なので日本でよく使われている「プリカ」のチャージ以外では使用しない方が良いですよ。

「何をチャージするの?」と思われます。

米国では "Could I have a check?" です。

または " I'm ready.." くらいです。あまり勢い込めない方がスマートに見えます。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

gac********さん

2018/9/1813:59:00

「ごちそうさまでした。 お支払いお願いします」がシンプルで洋食でも和食でも使えスマートです。

「御愛想」はダメです。

これは元々寿司屋の隠語です。

「お客が愛想つかして帰るってよ」と店側が使う言葉(隠語)ですから、本来、客側が使う言葉ではありません。

客が使ったらシャレになりません。

ですから、寿司屋や居酒屋で「お愛想」なんて言う客を見ると、馬鹿だねと思います。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

ume********さん

2018/9/1813:58:32

>お勘定 より お愛想~
、、違います。
お客はお勘定 精算 等、、お愛想は 店側の言葉…一種の隠語(寿司屋の場合、ご飯をシャリ、お茶をアガリ 等)です。

レストラン等も難しく考えず、お勘定 精算して で良いです。
英語だとチェックですかね。
チャージ、、辞書で調べてください。

下手に隠語を使うと小生意気なお客に思われます。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

プロフィール画像

カテゴリマスター

vic********さん

2018/9/1813:56:28

お会計お願いします、でOKです

おあいそは店側の用語です

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる