ここから本文です

次の日本語を英語に訳していただけますか? 「さっきあなたが話していた、面接...

y3f********さん

2019/2/2116:30:16

次の日本語を英語に訳していただけますか?

「さっきあなたが話していた、面接で受けた質問っていうのは、今あなたが話している質問とは別の物という認識であっていますか?」

閲覧数:
15
回答数:
1
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

pen********さん

2019/2/2117:26:30

Is the question which you were asked, you said, different from the one you are talking about now?

長いので無駄なところは省いて
「…質問とは別のものですか?」
としました。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる