ここから本文です

スクランブル(教材)の英文のことで、

mxk********さん

2019/4/1922:46:05

スクランブル(教材)の英文のことで、

目覚まし時計が今朝ならなかった。
The alarm clock didn’t go off this morning.

とあるんですけど、なぜ”in”the morningじゃないんですか?

閲覧数:
9
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

プロフィール画像

カテゴリマスター

yas********さん

2019/4/1923:09:47

in the morning は、一般に「朝」です。特定の日の朝を指しません。

いっぽう

this morning は、「今朝」という意味。

面白いのは、この場合前置詞 in が要らないということ。

this / these を用いると、前置詞なしで副詞句になります。

比較:

these days この頃
in those days あの頃

質問した人からのコメント

2019/4/24 20:11:49

分かりやすかったです!ありがとうございました!

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる