ここから本文です

ドイツ語の質問です。独訳の問題です。 1)試験の前には、私はいつも図書館へ行...

kan********さん

2019/7/1119:22:51

ドイツ語の質問です。独訳の問題です。

1)試験の前には、私はいつも図書館へ行きます。
Vor der Prüfung gehe ich immer in die Bimliothek.

2)8時に私のところへ来てください。
Komm

zu mir um acht Uhr!

3)マリアは今日、列車でZürichへ行きます。
Heute Maria fährt mit dem Zug nach Zürich.


間違いがありましたらご指摘お願いします。

閲覧数:
28
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

プロフィール画像

カテゴリマスター

sek********さん

2019/7/1119:40:55

1)*Vor der Prüfung gehe ich immer in die Bimliothek.
一ヶ所綴りが間違っています
Vor der Prüfung gehe ich immer in die Bibliothek.

2)教科書的にはSieを使わせて
Kommen Sie...

言わせたいのでしょう。そうすると語順を直さねばなりません

Kommen Sie um acht Uhr zu mir!

しかしこんな文を実際に使ってはいけません。失礼にあたります。bitteをつけてもダメです。

Könnten Sie Sie um acht Uhr zu mir kommen?

Ich bitte Sie (darum), heute um acht Uhr zu mir zu kommen.

文法にしか注意を払わない教科書ドイツ語と実際の日常生活のドイツ語の違いです。

3)語順が違います。定形動詞(動詞の人称形)は文の2番目に置かなければなりません
Maria fährt heute mit dem Zug nach Zürich.
あるいは
Heute fährt Maria mit dem Zug nach Zürich.

まちがえても良いのでkan********さんのようにまず自分で考えて文を作ってみることが大切です。

  • sek********さん

    2019/7/1208:50:53

    *Könnten Sie Sie um acht Uhr zu mir kommen?

    まちがえました
    Könnten Sie um acht Uhr zu mir kommen?

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

プロフィール画像

カテゴリマスター

kun********さん

2019/7/1119:55:37

① Bibliothek スペル
Vor der Prüfung gehe ich immer in die Bibliothek.

② 語順(+言い換え)
Komm um acht Uhr zu mir !
Komm um acht bei mir vorbei.

③ 語順(二番目の置き場は、動詞です。[副文では、述語は最後です。])
Heute fährt Maria mit dem Zug nach Zürich.

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる