ここから本文です

「嗤韓」という語句を目にしたのですが、読み方がわかりません。 どう読むのでし...

アバター

ID非公開さん

2019/8/2002:56:22

「嗤韓」という語句を目にしたのですが、読み方がわかりません。
どう読むのでしょうか。

読み方だけ教えていただければ、と思います。

閲覧数:
5,817
回答数:
7
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

htm********さん

2019/8/2008:22:09

わらかん
の方がわかりやすいと思う

  • アバター

    質問者

    ID非公開さん

    2019/8/2023:34:04

    辞書を聞くと「嗤」の音読みは「し」なので、「しかん」の読みでいいかと思ったのですが、ネット用語だとすると、「わらかん」なのかなあとも思います。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

ベストアンサー以外の回答

1〜5件/6件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

mar********さん

2019/8/2011:47:26

mut********さん

2019/8/2011:03:39

「シカン」ですかね。
嗤韓国の所業を「あざ笑う」と読めるネット造語。

wnt********さん

2019/8/2010:02:17

pik********さん

2019/8/2008:29:27

嗤韓
”しかん” じゃないですか。
嗤う(あざわらう)とも使われます。

ton********さん

2019/8/2007:47:28

「しかん」と読みます。

あわせて知りたい

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる