ここから本文です

絆だねってカッコいいって意味でいいんですか?

hikatyan_0207さん

2019/8/2118:52:18

絆だねってカッコいいって意味でいいんですか?

閲覧数:
17
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

up_********さん

2019/8/2118:59:56

絆に当たる英語は難しくてあまり英語になくて、モームの人間の絆なんかはもとは
Of human bondage と言うタイトルです。訳すと人間の束縛です。英米人は絆を束縛と感じるようです。

絆だねってカッコイイはBondage is cool. になります。

  • up_********さん

    2019/8/2121:06:42

    ところで、絆だね、に、カッコイイ、って意味は一応ないですよ。とりあえず。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる