ここから本文です

ネイティブなフランス語がわかる人に質問です。 今朝ホテルのハウスキーパーさん...

アバター

ID非公開さん

2019/9/1501:58:43

ネイティブなフランス語がわかる人に質問です。
今朝ホテルのハウスキーパーさんにチップを置いていこうと思い、いつも4〜5ユーロ置いているのですが、玄関の用意がなく2ユーロほどしか置いて

いけませんでした。
申し訳なく思ったので翻訳したフランス語で「現金を用意するのを忘れていました。すみません」とメモを残しました。
先ほど帰ってきたら、このようなメモが置いてありました。
読めません………カメラ入力してもわかりませんでした。なんと書いてあるのか教えてください。。

ハウスキーパー,フランス語,チップ,メモ,フランス,MERCi Beaucoup,今朝ホテル

閲覧数:
25
回答数:
4
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

boulogne87さん

2019/9/1508:34:47

BONJOUR

MR, MADAME

MERCi Beaucoup

FEMME DE CHAMBRE


こんにちは
お客様へ

本当にありがとうございました。

客室係より


* 大文字小文字が入り乱れるネイティブらしい文面ですね^^ 一行目BONJOURのJはこの方の場合一見Sに見えてしまいますが大文字でJですね。

アバター

質問した人からのコメント

2019/9/16 13:42:02

ありがとうございます !!

ベストアンサー以外の回答

1〜3件/3件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

dis********さん

2019/9/1517:06:00

こんばんは
お客様
本当にありがとうございます。

客室係より



先に回答されてた方が、フランスにはチップの習慣が無いとかかれていましたが、
習慣があります。当然枕の下には出かける前にチップを入れますよ。

カフェでも同じです。
以前フランスに住んでいた者です。

hyp********さん

2019/9/1505:55:37

他の方の書かれている通りチップ不要のフランスでお金が置いてあったのでわざわざ書いたのだと思われます。「忘れ物ではないですよね?」と言う意味込めて。パリならアメリカ人も来るから想定内だと思いますが田舎だと驚かれますね。

MP18990107さん

2019/9/1502:15:21

こんばんは。
○○さん(貴方のお名前でしょう)、本当にありがとうございます。
ハウスキーパー

と書いてあります。
ちなみに、フランスにはチップ文化はないのでそこまで気にすることではないと思いますよ。むしろこの方はそこまで気にかけてくれて感謝しているようです。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる