ここから本文です

さっきNHKの番組で氷川きよしさんがボヘミアン・ラプソディーの和訳版を歌ってたの...

kcc********さん

2020/2/420:27:43

さっきNHKの番組で氷川きよしさんがボヘミアン・ラプソディーの和訳版を歌ってたのですが、歌自体は良かったけど個人的には歌詞がえぇ...という感じでした。もうちょっと良い訳無かったんですか

ね。訳はちゃんとqueen知ってる人がやったらしいですが。
みなさんどういかがですか?

補足みなさんどういかがですか?

みなさんはいかがですか?

閲覧数:
769
回答数:
5

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

poc********さん

2020/2/517:06:38

ボヘミアンラプソディーは、日本語が合わない曲だと思います。
氷川きよしは、敢えて日本語で歌います、と言ってましたが、訳詩した湯川れい子がクイーンのメンバーに許可を取ってとか大袈裟に言ってましたが、デーモン閣下みたいに英語でスラスラと歌いこなせないのでは?

ベストアンサー以外の回答

1〜4件/4件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

jrm********さん

2020/2/721:34:19

最高 ⤴️⤴️さすが世界の湯川れい子先生。kiiちゃんの歌唱力も素晴らしくエンターティナーになりました。和洋折衷楽しみなお二方。

czg********さん

2020/2/422:35:28

これはフレディの作詞作曲演奏歌唱、唯一無二彼の歌、世界的歴史的名曲、違和感しかない、聴くに耐えない、安易にやるな

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

2020/2/420:57:22

和訳を、書かないとわかりません。
まま、僕は人を殺したんだ。
引き金を引いてしまったんだ。

何曲も、和訳を聞きましたが、違和感はありません。

フレディ・マーキュリーの同性愛者だというカミングアウト曲です。

tak*********さん

2020/2/420:32:10

私も別番組で見たことあります。なんとも斬新な気持ちになったのを覚えています。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる