ここから本文です

先日、ジャック・ヴァシェの翻訳の多くが、翻訳者の創作ではないか?

世直し金次郎(板垣。)さん

2020/2/2113:56:38

先日、ジャック・ヴァシェの翻訳の多くが、翻訳者の創作ではないか?

との疑惑が仏文関係者に広がり、twitter上でプチ炎上する事件がありました。

面白かったので、その翻訳者のツイートをいろいろ検証したんですが、彼は日本ではあまり評価されてないフランス文学を日本に広めることに意義を認めてる人のようです。そして次の彼の翻訳のターゲトはエドゥアール・ルヴェだそうです。

「日本で彼を知ってる人は数人程度。だけどおれはやるぜ」みたいなツイートがあったですが、ここで質問です。

エドゥアール・ルヴェって誰なんですか?

エドゥアール・ルヴェの仏語スペルだけでも教えていただけると、うれしいです。

補足見つけました。Edouard Leveこの人ですね。
https://en.wikipedia.org/wiki/%C3%89douard_Lev%C3%A9

まあ、この質問、削除するのもアレなんで、フランス文学、哲学でお勧めみたいなのがあれば、投稿してください
おもしろそうな作家を挙げた人に BAあげます。

閲覧数:
30
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

tra********さん

2020/2/2219:55:14

質問文を読み、twitterを見ましたが、興味深かったです。
翻訳という行為においては、やはり精読が重要だと思いました。

小説ではないですが、
ロミ『突飛なるものの歴史』

小説から
ペレック『人生 使用法』『眠る男』
モディアノ『八月の日曜日』

質問した人からのコメント

2020/2/22 20:06:18

回答、ありがとうございます!!

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる