ここから本文です

フランス語に堪能な方 訳してください。 翻訳を使って上手く伝わらないのが嫌なの...

chi********さん

2020/4/219:31:57

フランス語に堪能な方 訳してください。
翻訳を使って上手く伝わらないのが嫌なので

ヘレネへ
コンニチワ 送れなかった誕生日プレゼントとカードを送ります

お誕生日おめでとうござ

います
知り合って5年 いつもあなたの笑顔に癒されています❤️

プレゼントの到着はかなり時間がかかるようですが 楽しみに待っていてね

あなたが看護師なので心配ですが
頑張り屋のあなたが大好きです❤️

愛を込めて❤️

chika

閲覧数:
15
回答数:
1

違反報告

回答

1〜1件/1件中

zod********さん

2020/4/316:30:29

A Hélène.
Konnichiwa je t’enverrai un cadeau d’anniversaire et une carte que je ne pourrais pas envoyer.

Heureux anniversaire!
À l’avenir,
Cinq ans de connaissance, j’ai toujours été guéri par ton sourire❤️

Il semble prendre un certain temps pour le présent d’arriver, mais je suis impatient d’y être.

Je m’inquiète parce que tu es infirmière.
Je t’aime qui travaille dur ❤️

Avec amour❤️

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる