ここから本文です

英語についての質問です。

アバター

ID非公開さん

2020/5/1622:57:12

英語についての質問です。

インフルエンザウイルスの話で、下記URLの1分あたりの文章で
the flu virus encounters a new host and makes its way into their respiratory tract.
というのがあるのですが、makes its way intoというのはどのように訳せばよいのでしょうか。
ネットで検索したらmake one's way intoというイディオム?がでてくるのですが、辞書でmakeやwayの欄を見てもそういったものは出てきません。
よろしくお願いします。

https://youtu.be/xjcsrU-ZmgY

閲覧数:
7
回答数:
1

違反報告

回答

1〜1件/1件中

2020/5/1700:14:16

インフルエンザウイルスは新しい宿主に遭遇し、気道に侵入します。

研究社 新英和中辞典での「way」の意味
c不可算名詞 [one's way; 動詞に伴って] 進む,行く 《★【用法】 しばしば自動詞も用いられ,その動詞の意味を含めて「進む」の意になる; 各動詞の項参照》.
make one's way 進む, 行く.

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる