ここから本文です

先日のまいにちロシア語で「多分、おそらく」という意味で "можно быть"を使って...

アバター

ID非公開さん

2020/5/2109:52:55

先日のまいにちロシア語で「多分、おそらく」という意味で
"можно быть"を使っていましたが、
辞書には"может быть"と出ています。
この2つの表現の違いを教えてください。

閲覧数:
24
回答数:
2

違反報告

回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

プロフィール画像

カテゴリマスター

***さん

2020/5/2221:35:30

本当にそうですか?まいにちロシア語HPでは違う説明になってますが↓。

『можно + 動詞・原形
~できる※мочьと異なり、можноでは主語なしで「誰にとってもできる」との一般的な可能の意味を表すことができる
можно было + 動詞・原形
~できた※мочьと異なり、можноでは主語なしで「誰にとってもできる」との一般的な可能の意味を表すことができる』(https://www.memrise.com/course/1579906/mainichiroshiayu-ru-men-bian... より引用)

"можно быть"が「多分、おそらく」という意味は持たないと思います。

Можно стать первым в мире- 世界で一番になれる
Можно быть первым в мире - 世界で一番の状態でいられる
Он может быть первым в мире - 彼は世界で一番になれる
Может быть, он первый в мире - 多分、彼は世界で一番だ

В январе можно быть чьей-то весной
1月も誰かにとって春となりうる
В январе может быть весна, например в Австралии.
1月はきっと春かもしれない、例えばオーストラリアでは。

Tomahawk87さん

2020/5/2113:24:10

同じ意味です。英語のsometimesと同じく50%程度の可能性「時々~」を表すこともできます。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる