I play tennis but I'm not very good.
I play tennis but I'm not very good. この英文でgoodはwellだと思ったのですが、なぜ形容詞のgoodが入るのでしょうか?
ベストアンサー
《なぜ?》 ⇒文の流れから、 I play tennis but I(S)'m(V) not very【得意系の語】(C:形容詞). と、なりますが、 ★形容詞の [good] には、 【得意系】の訳が在りますが、 *↓【形】2. https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/good/#ej-36586 ◆ <well>の形容詞には、 【得意系】に訳せるモノが無いからです。 *↓【形】1.~ 3. https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/well/#ej-93857 I am not very well. としますと、 ←私はとても体調が優れない。 という意味になってしまいます。 https://www.ei-navi.jp/dictionary/content/well/#well-1-a-1
質問者からのお礼コメント
ありがとうございました!
お礼日時:2020/7/10 0:10