ここから本文です

「幸せの宝石箱」をイタリア語、ドイツ語他で教えてください。

アバター

ID非公開さん

2020/7/1207:07:45

「幸せの宝石箱」をイタリア語、ドイツ語他で教えてください。

補足いろんな言葉でお願いします。冠詞つけてください。冠詞は英語のtheと同じで。
カタカナ読みお願いします。

閲覧数:
29
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

プロフィール画像

カテゴリマスター

日本語:幸せの宝石箱

英語:the jewel box of happiness(ザ ジュウエル ボックス オヴ ハピネス)

イタリア語:il portagioie di felicità(イル ポルタジョイエ デイ フェリチタ)

フランス語:l’écrin de bonheur(レクラン ド ボヌール)
*l’écrinは定冠詞のleとécrinの結合形です。

スペイン語:el joyero de felicidad(エル ホイェーロ デ フェリシダド)

ポルトガル語:o joalheiro de felicidade(オ ジョアリェイロ ジ フェリシダージ)

ドイツ語:das Schmuckkästchen des Glückes(ダス シュムックケストヒエン デス グリュッケス)

オランダ語:het juwelenkistje van geluk(ヘット ユヴェーレンキステイエ ファン ヘリュック)


以上です。

アバター

質問した人からのコメント

2020/7/13 01:17:01

お二方ありがとうございました。どちらが正確なのか私にはわからないので…

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

bud********さん

2020/7/1211:11:08

The jewelry box of happiness.
(幸せ/嬉しさ)
The jewelry box of fortune.
(幸せ/富)
The casket of happiness.
(音はいいですが、ただの木箱や柩と言う意味があります)

ドイツ語
Die Schmuckkiste des Glückes.
Das Schmuckkästchen des Glückes.
(愛らしい感じになる)
Freude だと幸せより楽しい感じになる。

フランス語
La boîte à bijoux du bonheur.
(なんかいい事)
La coffret à bijoux de joie
(楽しい嬉しさ)
L'écrin de félicité.
(祝福系の幸せ/écrin は必ずしも箱では無いけど、多分これがいい)

残念ながら知ってる言語はこれだけです。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる