どうしてじゃがいもと馬鈴薯という2つの呼び方があるのですか? 食品表示のときにはどっちかに統一するとか決まっていますか?

どうしてじゃがいもと馬鈴薯という2つの呼び方があるのですか? 食品表示のときにはどっちかに統一するとか決まっていますか?

料理、食材15閲覧

ベストアンサー

0

「じゃがいも」は、「ジャガタライモ」が略されて「じゃがいも」 となったという一つの説があります。 ジャガタラとは、ジャカルタのことであり、17世紀にオランダ船に よってジャカルタから伝来されたイモなので、「ジャガタライモ」と 呼ばれ、その後「じゃがいも」に変化した。 中国では、ジャガイモを「馬鈴薯」と表記しており、それが日本に 伝わったとのこと。 JAS法における原材料表示のルールとしては、「一般的な名称を もって記載すること。」とさっれおり、「じゃがいも」でも「馬鈴薯」 でも構いません。 ちなみに、カルビーポテトチップスでは「じゃがいも」で、 湖池屋ポテトチップスでは「馬鈴薯」と記載されています。

ThanksImg質問者からのお礼コメント

どっちでもいいんですね ありがとうございます

お礼日時:9/24 23:21