ID非公開

2020/10/24 2:13

22回答

I think I will go with the chicken sandwich.

I think I will go with the chicken sandwich. なんでgo with で 日本語で言う「〜にする」っていう意味になるんですか?

英語9閲覧

ベストアンサー

0

客:生ビール下さい 店員:大・中サイズございますが 何方になさいますか? 客:大で行こうかな(するかな) 日本語でも 行くって表現してますよ。

その他の回答(1件)

0

「go with ~」:「~で承諾する、~で承知する」 ★「俺はチキンサンドで手を打つよ。」「僕はチキンサンドにします。」