この英文をどう訳したらいいですか? May I ask if you are referring to the copy of your invoice to make a claim?
この英文をどう訳したらいいですか? May I ask if you are referring to the copy of your invoice to make a claim? 以下は背景です 僕はオーストラリアの病院で性病の検査を受け、診断書を受け取りましたが、それを失くしてしまいました。 海外旅行保険でその診断料を補填してもらうために診断書をメールで送付してくれないかと病院に訪ねたところ、以上の返事が来ました。 ご参考までに、以下は僕がその診断書をメール送付してくれないかと頼んだ文面です I got a test for STDs at you medical centre on this August. And I got a medical certification by hand. However, so sorry, I lost it. And I need to get it again to show it to insurance company. I've already finished payment. Could you send me my medical certification by e-mail? Kind regards
for STDs at you medical centre ↓ for STDs at your medical centre
ベストアンサー
質問者からのお礼コメント
ザベスト! 他の方々の回答は的を射ていないよく分からない翻訳なので却下
お礼日時:1/20 21:36