日本語勉強中の香港人の友達ができたのですが、いくつか質問させてください。

補足

きをつ→気をつける です。

日本語 | 中国語30閲覧

ベストアンサー

1

1人がナイス!しています

香港の方ですか!ありがとうございます! 混ぜ書きは避ける、とても参考になります なるほど、確かに自分が英語を聞くときも、文節や単語ごとに区切っているほうが聞き取りやすいです…! とてもわかりやすく教えて下さり、ありがとうございます!!!! 質問なのですが、 〇〇が無い というのを全て 〇〇がいない と言っています。 (「香港は雪がいない」 「私にはプレイスキルがいない」など) これは訂正した方がいいんでしょうか?それとも、混乱させないためにそのままのほうがいいんでしょうか?

その他の回答(1件)

0

チャットの関係の( )内の内容が意味不明です(>_<) 略語は使わず、 漢字はなるべく使い、言葉の後ろに( )を付け 読み仮名を入れてあげましょう(^▽^)