ID非公開

2021/3/1 21:30

33回答

那你们俩是怎么认识的?

中国語17閲覧

ベストアンサー

2

2人がナイス!しています

マキさんの答えを受けて補足しましょう。 質問者さんの提示した文は中国語文法では「是~的」構文と言う文法事項に当てはまるものです。「是」を強調する事柄の前に置き、文末に「的」を置くというものです。まれに、文末の「的」の後に目的語が来る場合もあります。 形式上では「是~的」なのですが、短文や簡単な文に限って「是」の省略ができるんですよ。「是」は必ずしも必要というものではないんです。 ただ、長文で省略してしまうとどこを強調しているのかわかりにくくなってしまうので、長文では「是」をちゃんと言うことが多いですよ。他にも、「不是~的」の否定形では絶対に省略することはできないんです。 いろいろな中国語に接していく中で「ここは省略してもいい。(省略できる)」「ここは省略しない。(省略できない)」ということがわかってきます。まずは基本をしっかり抑えることが肝要です。

その他の回答(2件)

1

今回のケースは回答者が二人だけだと質問者さんも参考にしずらいと思うので、3人目として参加させていただきます。 是が無いと不自然かどうか? ⇒正しい中文を使わなければならない立場の外国人(日本人)が使うのですから、不自然と言うよりも、間違えている。(構文として是は必要) 是が無いと意味が通じないか? ⇒通じる。(短いフレーズなので聞く側も間違えようがない) ご参考までに

1人がナイス!しています

1

「是~的」構文ですね(^^♪ 「是」は省略できますが、 「是」があった方が「どのように知り合ったの?」と 「強調したい部分」が分かりやすいかも知れませんよ(^^)

1人がナイス!しています