ID非公開

2021/4/12 12:21

33回答

日本語を逆再生したら韓国語になるのは何故ですか?

ベストアンサー

0

古代日本語は、朝鮮半島言語との共通単語を沢山含んでいた。という説があります。 それは、 ①同じ言語属だから元々そうだった。のか、 ②多くの朝鮮半島からの移住者(渡来人)によって古代日本語に外来語として入り込んだ。のか 私には解かりかねます・・・。 個人的には①だと思います。 少なくとも弥生時代以降の関東以西の日本人は、朝鮮半島からの移住者と縄文人の混血人であるのだから、朝鮮半島言語と縄文時代言語が現日本語の根幹と考えます。 大和言葉が入り込み、地名や固有名詞にアイヌ語が残っている現北海道地名と同じではないかと思います。それも地名も、発音で残ったり、直訳で残ったり色々混在ですね。 日本語の基本は朝鮮半島言語で、地名や固有名詞に縄文言語が残った。それも発音で残ったり、直訳で残ったり色々混在ですね。

ThanksImg質問者からのお礼コメント

お知恵をありがとうございました。

お礼日時:4/18 21:32

その他の回答(2件)

0

くだらないツッコミですが、「韓国語にはなりません」w 持論ですが、単語の”強める部分”や”っをいれる部分”など、発音において目立つ部分が、日本語と韓国語で単語の割合のうち、反対側に入ってるからではないかと思います。 間違ってたらすいません。 一応、あなた自身も韓国語の動画を見てそういう部分に着目したら何かわかるかもしれませんよ。