次の前置詞for の直接的な意味は何ですか? We are distributing 300 discount coupons for our Rainy Day Special today.

英語15閲覧xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">25

ベストアンサー

0

ThanksImg質問者からのお礼コメント

ありがとうございます。

お礼日時:4/20 2:05

その他の回答(2件)

0

この英文からは、our Rainy Day Special 用の discount coupon と解釈します。 例 discount coupon for Mother's Day

0

英単語を合理的に覚えるために、その単語の中核的な意味を覚えることが大事かと思います。 forの意味は、「〜に向けて」なのですが、すべてポジティブな目的が底にあります。これだけで全てが応用出来ます。 go for a walk(歩きに向けて行く→散歩する→ポジティブな目的) leave for Japan(日本に向けて離れる→暗に日本に対してポジティブな目的がある) my present for you(あなたに向けてのプレゼント→あなたのためのプレゼント→言うまでもなくあなたに好意がある) I’m for you.(あなたに好意を向けた私がいます。→あなたに賛成です) あなたの質問は、ふつうに「〜のために」で良いかと思います。お客様に好意を持ってのサービスだからです。