駅構内の駅名の英語表示。 TokyoとかYurakutyoとか、母音の上に長音記号の横線が書かれてます。 英語圏の人にこれって何だか知っているのですか?

英語 | 鉄道、列車、駅30閲覧xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">25

1人が共感しています

ベストアンサー

1

1人がナイス!しています

その他の回答(3件)

0

日本語の音をアルファベットで表現する場合の表記法、と言う意味ではしっかり決まっていますから、知っている人はちゃんと知っているでしょう。

1

賭虚も東京も Tokyo 尾坂も大阪も Osaka ...というのが、そもそも変だし。

1人がナイス!しています

私の質問は以下です。 >英語圏の人にこれって何だか知っているのですか? >知らなくても、日本人の意図を何となく理解してくれているってことですか?