있다가について。TWICEのCHEER UPの歌詞に좀 있다 연락할게というフレーズがあります。

韓国・朝鮮語91閲覧xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">100

ベストアンサー

0

ThanksImg質問者からのお礼コメント

ありがとうございます。理解できました。リンクもとても参考になりました。ご回答いただいた皆さんありがとうございました。

お礼日時:4/24 22:04

その他の回答(2件)

0

있다가 と 이따가 の違いですね 会話《発音》では同じ 文字では違いがあります 있다가は 空間的の意味 이따가は 時間的の意味 より詳しいのは韓国のhttps://rainbow88.tistory.com/336 サイトで 韓国人であるわたくしも よく判らない部分で、お陰様で勉強しました、感謝します

0

この部分の歌詞を検索してみると、 좀 있다 연락할게 later とありました。 英語で later とあるので、ここでは「있다」 を「後で」という意味で使用していると思います。 また、同じような発音で「이따가」があり、こちらは「後で」という意味があります。 検索すると、韓国人でも「이따가」と「있다가」は間違えるという説明がありました。