今度、鳩向けの曲を作りたいのですが、 人間様の世界で「人々」の意味は、鳩の世界では、「鳩々(はとばと)」で通用しますか?

作詞、作曲 | 合唱、声楽51閲覧xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">50

ベストアンサー

0

ThanksImg質問者からのお礼コメント

ありがとうございましたっっっ!! おりもすこしpixanさんの世界を鍵盤上で体験できました! ほかの方もありがとうございました!!

お礼日時:5/7 2:35

その他の回答(2件)

1

「うちら鳩々は~」って、複数形が重なる使い方しないのでは? 人間だって「我々人々は〜」って言い方変でしょ。「我々人間は」よ。 だから人間でない者の歌も、「おれたち、妖怪人間なのさ」って歌詞なわけよ。 ていうか、お主は歌詞のある曲を作ってないじゃん(笑)

1人がナイス!しています

1

異議あり、、、「ポッポー」だと思います。 すくなくともうちの近所の鳩は、そのように発音してます。 「デーデー ポッポー」で「われら偉大なる鳩諸君よ、俺はここに居る」という意味らしいです。

1人がナイス!しています