パスポートの最後のページにある所持人記入欄。 英語で書くものですか?日本語で書くものですか?

パスポート209閲覧xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">25

1人が共感しています

ベストアンサー

0

なるほど 健康保険証の自筆住所と同じで、パスポートの自筆住所の信用度は、大してない。ってことですね。 っで、私の質問は >英語で書くものですか?日本語で書くものですか? なのですが、大した信用のないものだから、英語でも日本語でもどっちでも構わないようなものなんでしょうね。

その他の回答(9件)

0

書くなら日本語です。自分は次回から旅券取得の際は面倒なので誰にどのように言われようと絶対所持人記入欄は記入しません。

0

海外移住者の立場からです。 パスポートは命の次に大事なものです。 まず、無くす可能性としては現地です。 今住んでる住所地、現地携帯番号を現地語で記載しています。 それは、現地人は英語、日本語が分からない、 まして日本大使館がどこにあるのかも知りません。 そして、日本人のように警察に届ける習慣は薄いです。 しかし、スマホはほとんどの人間が持っており、 拾った人間から、お礼金欲しさに電話が来る可能性が大です。 (タクシー内で忘れ、警察経由で戻った記事は時々新聞に 載ります) 日本に一時帰国の時は、 当然、宿泊先の住所、電話番号を日本語で記載した紙を 現地語記載の上に仮止めで貼っております。 現地から、外国に行く場合も、 その国の現地語で仮止めで貼っております。 早く手元に戻るように努めています。

英語で書くものですか?日本語で書くものですか? 渡航のたびに現地語で書くものですか? 別に何も書かなくても、仮に何語で書いてあっても、どうでも良いものですか?

0

何も書かないでおくべき欄です。個人情報の漏洩にしかなりません。 旅行先で紛失し、誰かが拾ってくれたなら、その国の警察から日本の在外公館に報告され、パスポート申請時に届けた連絡先に連絡が入ります。パスポートに何か連絡先が書かれていたからと言って、それが使われる訳ではなく、むしろ本人の住所が判明して悪用されます。記載は有害です。

>何も書かないでおくべき欄です。個人情報の漏洩にしかなりません でも、運転免許証やマイナンバーカードを持っていない人の、本人確認書類として、住所を書きたい人、たくさんいるようですよ。 >住所が判明して悪用されます。記載は有害です。 それを言っちゃうと、運転免許証も住所が記載されていて有害だ、って言う話になっちゃうかな。。。

0

大昔は日本語で書いてましたが今は空欄です。 そして現在発行されてるパスポートには所持人記入欄がありません。

>現在発行されてるパスポートには所持人記入欄がありません。 えっそうなの?本当? パスポートで住所の証明をする人もいるらしいのだけど、それができなくなってるってこと?